From d1e171b4d401ac845faf74ae64f5c41b95053547 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: backup Date: Thu, 20 Feb 2020 12:03:40 +0800 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Thu=20Feb=2020=202020=2012:03:39=20GMT+0800=20(?= =?UTF-8?q?=E4=B8=AD=E5=9B=BD=E6=A0=87=E5=87=86=E6=97=B6=E9=97=B4)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- 12/10.txt | 4 ++-- 12/11.txt | 10 +++++----- manifest.json | 2 +- 3 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/12/10.txt b/12/10.txt index 8c29596..1831a99 100644 --- a/12/10.txt +++ b/12/10.txt @@ -25,10 +25,10 @@ }, { "title": "我们弟兄", - "body": "这里谈起信徒来就如同他们是弟兄一样。另译:“我们一同信主的信徒”(参:figs_metaphor)" + "body": "这里形容信徒如同他们是弟兄一样。另译:“我们一同信主的信徒”(参:figs_metaphor)" }, { "title": "昼夜", - "body": "一天的这两个部分一起使用,表示“一直”或“不停”(参:figs_merism)" + "body": "一天的这两个部分用在一起,表示“无时无刻”或“不停”(参:figs_merism)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/12/11.txt b/12/11.txt index a70535e..7532acc 100644 --- a/12/11.txt +++ b/12/11.txt @@ -1,23 +1,23 @@ [ { - "title": "承接陈述:", + "title": "连接陈述:", "body": "天上来的大声音继续说。" }, { "title": "弟兄胜过它", - "body": "”弟兄胜过控告者\"" + "body": "“弟兄胜过控告者”" }, { "title": "因羔羊的血", - "body": "\"血指的是他的死亡\"。另译:“因为羔羊流了自己的血,为他们而死”(UDB) (参: figs_metonymy)" + "body": "“血指的是他的死亡”。另译:“因为羔羊流了自己的血,为他们而死”(UDB) (参: figs_metonymy)" }, { "title": "因...自己所见证的道", - "body": "“见证”这个词可以用动词“见证”来表达。他们作证的对象也可以清楚地陈述出来。另译:“他们向人见证耶稣的时候所说的话”(参:figs_abstractnouns和figs_explicit)" + "body": "“见证”这个词可以用动词“见证”来表达。他们作证的对象也可以清楚地陈述出来。另译:“他们向人见证耶稣的时候所说的话”(参:figs_abstractnouns and figs_explicit)" }, { "title": "至于死", - "body": "信徒们讲了关于耶稣的真理,尽管他们知道他们的敌人可能会因此而杀了他们。另译:“他们明知可能会因此丧命,还是坚持作证。”" + "body": "信徒讲述了关于耶稣的真理,尽管他们知道他们的敌人可能会因此而杀了他们。另译:“他们明知可能会因此丧命,还是坚持作证。”" }, { "title": "气忿忿地He is filled with terrible anger", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 428cc74..4bacaf9 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -142,7 +142,7 @@ "12-03", "12-05", "12-07", - "12-11", + "12-10", "12-13", "12-15", "13-title",