From c116d4cc20cddb7d5c5fdc09598984ba342a3c8b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: backup Date: Thu, 20 Feb 2020 09:06:19 +0800 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Thu=20Feb=2020=202020=2009:06:18=20GMT+0800=20(?= =?UTF-8?q?=E4=B8=AD=E5=9B=BD=E6=A0=87=E5=87=86=E6=97=B6=E9=97=B4)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- 03/09.txt | 10 +++++----- manifest.json | 2 +- 2 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/03/09.txt b/03/09.txt index a9c27c0..676aaea 100644 --- a/03/09.txt +++ b/03/09.txt @@ -21,22 +21,22 @@ }, { "title": "试炼", - "body": "“试炼的时间。”这可能意味着“当有人想让你不顺服我的时候”。" + "body": "“试炼的时间。”这可能意味着“当有人想让你不顺服我的时候。”" }, { "title": "is coming", - "body": "N/A" + "body": "NA" }, { "title": "我必快来", - "body": "我们知道,他是来审判的。另译: \"我很快会来审判。\"(参:figs_explicit)" + "body": "这里隐含的内容是他来是为了审判。另译: “我很快会来审判。”(参:figs_explicit)" }, { "title": "持守", - "body": "\"继续相信\" (参: figs_metaphor)" + "body": "“继续相信” (参: figs_metaphor)" }, { "title": "冠冕", - "body": "“赢家的冠冕。”这是一个花环,最初由橄榄枝或月桂叶制成,戴在获胜运动员的头上。参照2:10的翻译。(参: figs_metaphor)" + "body": "这是一个花环,最初由橄榄枝或月桂叶制成,戴在获胜运动员的头上。参照2:10的注释翻译。(参: figs_metaphor)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 492e1ee..c2b4ccf 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -66,7 +66,7 @@ "03-03", "03-05", "03-07", - "03-12", + "03-09", "03-14", "03-17", "03-19",