From 93128e8ede739cb3525622750d9fb90552dc63e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: backup Date: Thu, 20 Feb 2020 10:04:20 +0800 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Thu=20Feb=2020=202020=2010:04:19=20GMT+0800=20(?= =?UTF-8?q?=E4=B8=AD=E5=9B=BD=E6=A0=87=E5=87=86=E6=97=B6=E9=97=B4)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- 06/07.txt | 6 +++--- 06/09.txt | 4 ++-- manifest.json | 1 - 3 files changed, 5 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/06/07.txt b/06/07.txt index 1a6354b..fad3970 100644 --- a/06/07.txt +++ b/06/07.txt @@ -13,14 +13,14 @@ }, { "title": "地上四分之一", - "body": "地上的四分之一,这里的地上代表地上的人。另译:“地上四分之一的人”(参:figs_metonymy和translate_fraction)" + "body": "地上的四分之一,这里的地上代表地上的人。另译:“地上四分之一的人”(参:figs_metonymy and translate_fraction)" }, { "title": "刀剑", - "body": "刀剑是一种武器,在这里它代表战争。(参:figs_metonymy)" + "body": "刀剑是一种武器,在这里代表战争。(参:figs_metonymy)" }, { "title": "用...野兽", - "body": "这意味着死和阴府会导致野生动物攻击和杀死人。" + "body": "这意味着死和阴间会让野兽攻击并把人吃了。" } ] \ No newline at end of file diff --git a/06/09.txt b/06/09.txt index a36842f..a953067 100644 --- a/06/09.txt +++ b/06/09.txt @@ -9,11 +9,11 @@ }, { "title": "被杀之人", - "body": "这可以用主动动词来翻译。另译:“那些被人杀死的人”(参:figs_activepassive)" + "body": "这句可译为主动句。另译:“那些被人杀死的”(参:figs_activepassive)" }, { "title": "神的道、并为作见证", - "body": "可能的意思是:1)见证是神对他话语真理的见证(如UDB所示),或,2)见证是信徒对神话语真理的见证。" + "body": "可能的意思是:1)见证是神对他话语真理的见证(如UDB版)或,2)见证是信徒对神话语真理的见证。" }, { "title": "which they held", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 04ae3bf..ef98abe 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -91,7 +91,6 @@ "06-03", "06-05", "06-07", - "06-09", "06-12", "06-15", "07-title",