Thu Nov 28 2019 21:37:51 GMT+0800 (CST)
This commit is contained in:
parent
bfe90691b2
commit
90d76f6a4f
|
@ -29,7 +29,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "使我们成为国民,...祭司",
|
||||
"body": "将我们分别出来,管理我们,立我们为祭司。"
|
||||
"body": "“将我们分别出来,管理我们,立我们为祭司。”"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "他父神的",
|
||||
|
@ -41,7 +41,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "荣耀、权能归给他",
|
||||
"body": "这是一个愿望或祷告。可能的意思是:1)\"愿人们尊荣他的荣耀和权能\";或者,2)“愿他拥有荣耀和权能。”约翰祷告说,耶稣基督将得到荣耀,并将能够完全统治每一个人和每一件事。(参见:figs_abstractnouns)"
|
||||
"body": "这是一个愿望或祷告。可能的意思是:1)\"愿人们尊荣他的荣耀和权能\";或者,2)“愿他拥有荣耀和权能。”约翰祷告说,耶稣基督将得到荣耀,并将能够完全统治每一个人和每一件事。(参:figs_abstractnouns)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "权能",
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "连刺他的人",
|
||||
"body": "连那些刺他的人、也要看见他。"
|
||||
"body": "连那些刺他的人,也要看见他。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "刺他的",
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "我是阿拉法,我是俄梅戛",
|
||||
"body": "这些是希腊字母表的首字母和尾字母。可能的意思是:1)\"万物的开创者,万物的终结者\";或,2)“一直活着并将永远活着的那位”。如果读者不清楚,你可以考虑使用你们文字中字母表的第一个和最后一个字母表示。另译:“A和Z”或“第一个和最后一个”。(参:figs_metaphor和figs_merism)"
|
||||
"body": "这些是希腊字母表的首字母和尾字母。可能的意思是:1)\"万物的创造者,万物的终结者\";或,2)“一直活着并将永远活着的那位”。如果这样说会让读者不清晰,你可以考虑使用你们文字中字母表的第一个和最后一个字母表示。另译:“A和Z”或“第一个和最后一个”。(参:figs_metaphor和figs_merism)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "以后在的",
|
||||
|
@ -29,6 +29,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "主神说",
|
||||
"body": "有些语言的版本中会在整个句子的开头或结尾加上“主神说”。(参:writing_quotations)"
|
||||
"body": "有些语言的版本中在整个句子的开头或结尾加上“主神说”。(参:writing_quotations)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -39,7 +39,7 @@
|
|||
"front-title",
|
||||
"01-title",
|
||||
"01-01",
|
||||
"01-07",
|
||||
"01-04",
|
||||
"01-09",
|
||||
"01-12",
|
||||
"01-14",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue