diff --git a/15/07.txt b/15/07.txt index 7ff5317..7793ea1 100644 --- a/15/07.txt +++ b/15/07.txt @@ -1,14 +1,14 @@ [ { "title": "四活物", - "body": "\"生物\"或\"活着的东西\",参照4:6中的翻译。" + "body": "“活着的东西”,参照4:6中的注释翻译。" }, { "title": "盛满了...神大怒的七个金碗", - "body": "酒在碗里的含义可以清楚地表达出来。“大怒”这个词在这里指的是惩罚。酒是惩罚的象征。另译:“七个金碗,盛满了代表神愤怒的酒”(参:figs_explicit writing_symlanguage)" + "body": "酒盛在碗里的画面可以清楚地描述。“大怒”这个词在这里指的是惩罚。酒是惩罚的象征。另译:“七个金碗,盛满了代表神愤怒的酒”(参:figs_explicit and writing_symlanguage)" }, { "title": "直等到那七位天使的七灾完毕了", - "body": "“直到那七位天使完成把七灾降在地上”" + "body": "“直到那七位天使把七灾都降在地上后”" } ] \ No newline at end of file diff --git a/16/01.txt b/16/01.txt index 28ad692..bd3c001 100644 --- a/16/01.txt +++ b/16/01.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { - "title": "承接陈述:", + "title": "连接陈述:", "body": "约翰继续描述异象中关于七个天使和七灾的部分。七灾就是神大怒的七个碗。" }, { @@ -9,6 +9,6 @@ }, { "title": "盛神大怒的七碗", - "body": "酒在碗里的含义可以清楚地表达出来。“大怒”这个词在这里指的是惩罚。酒是惩罚的象征。另译:“七个金碗,盛满了代表神愤怒的酒”。参照15:7的翻译。(参:figs_explicit writing_symlanguage)" + "body": "酒盛在碗里的画面可以清楚地描述。“大怒”这个词在这里指的是惩罚。酒是惩罚的象征。另译:“七个金碗,盛满了代表神愤怒的酒”参照15:7的注释翻译。(参:figs_explicit and writing_symlanguage)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 83e7364..0841592 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -172,9 +172,9 @@ "15-02", "15-03", "15-05", + "15-07", "16-title", "16-01", - "16-02", "16-03", "16-04", "16-08",