From 81fa1bd5db78ef1b7ae1d0812db941e63492ae05 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: backup Date: Thu, 20 Feb 2020 14:31:53 +0800 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Thu=20Feb=2020=202020=2014:31:52=20GMT+0800=20(?= =?UTF-8?q?=E4=B8=AD=E5=9B=BD=E6=A0=87=E5=87=86=E6=97=B6=E9=97=B4)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- 18/21.txt | 6 +++--- manifest.json | 1 + 2 files changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/18/21.txt b/18/21.txt index d41fa6d..4584f95 100644 --- a/18/21.txt +++ b/18/21.txt @@ -25,14 +25,14 @@ }, { "title": "在你中间决不能再听见", - "body": "“你中间不会再有人听到它们。”在这里决不能再听见意味着它们不会在那里,另译:“它们必不会再在你的城中”(参:figs_metonymy)" + "body": "“你中间不会再有人听到它们。”这里不能再听见意味着它们不会在那,另译:“它们必不会再在你的城中”(参:figs_metonymy)" }, { "title": "各行手艺人在你中间决不能再遇见", - "body": "决不能再遇见就意味着他们不会在那里。另译:“你的城中一个手艺人都不会有”(参:figs_metonymy)" + "body": "不能再遇见意味着他们不会在那。另译:“你的城中一个手艺人都不会再有”(参:figs_metonymy)" }, { "title": "推磨的声音在你中间决不能再听见", - "body": "决不能再听见的声音意味着没有人会发出那种声音。另译:“没有人会使用你所在城市的磨坊”(参:figs_metonymy)" + "body": "不能再听见意味着没有人会发出那种声音。另译:“没有人会用你城中的磨”(参:figs_metonymy)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index a40431e..04ae3bf 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -204,6 +204,7 @@ "18-14", "18-15", "18-18", + "18-21", "18-23", "19-title", "19-01",