From 4aed22b39aab8c5bf8bb532bfa13ffb16e405191 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: backup Date: Thu, 20 Feb 2020 11:55:40 +0800 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Thu=20Feb=2020=202020=2011:55:39=20GMT+0800=20(?= =?UTF-8?q?=E4=B8=AD=E5=9B=BD=E6=A0=87=E5=87=86=E6=97=B6=E9=97=B4)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- 12/01.txt | 6 +++--- 12/03.txt | 4 ++-- manifest.json | 1 - 3 files changed, 5 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/12/01.txt b/12/01.txt index ba7b1ab..e374fcb 100644 --- a/12/01.txt +++ b/12/01.txt @@ -5,11 +5,11 @@ }, { "title": "天上现出大异象来", - "body": "这可以用主动形式表示。另译:“天上显出大异象来”,或“我约翰在天上看见大异象了”。 (参: figs_activepassive)" + "body": "这句可译为主动句。另译:“天上显出大异象”或“我约翰在天上看见大异象” (参: figs_activepassive)" }, { "title": "有一个妇人身披日头", - "body": "这可以用主动形式表示。另译:”有一个穿着日头的妇人“(参:figs_activepassive)" + "body": "这句可译为主动句。另译:“有一个穿着日头的妇人”(参:figs_activepassive)" }, { "title": "头戴十二星的冠冕", @@ -17,6 +17,6 @@ }, { "title": "十二星 ", - "body": "\"12颗星\" (参: translate_numbers)" + "body": "“12颗星” (参: translate_numbers)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/12/03.txt b/12/03.txt index 29bab54..70e06e4 100644 --- a/12/03.txt +++ b/12/03.txt @@ -9,10 +9,10 @@ }, { "title": "它的尾巴拖拉着天上星辰的三分之一", - "body": "”用它的尾巴扫去三分之一的星星“" + "body": "“用它的尾巴扫去三分之一的星星”" }, { "title": "三分之一", - "body": "“三分之一”。参照8:6的翻译。(参:translate_fraction)" + "body": "“三分之一”。参照8:6的注释翻译。(参:translate_fraction)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 04ae3bf..35521b2 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -139,7 +139,6 @@ "11-19", "12-title", "12-01", - "12-03", "12-05", "12-07", "12-10",