diff --git a/11/03.txt b/11/03.txt index 275a2ea..2b7fe4c 100644 --- a/11/03.txt +++ b/11/03.txt @@ -25,6 +25,6 @@ }, { "title": "火...烧灭仇敌", - "body": "火能够烧死和杀死人,被说成是如同一种能把人吞灭的动物。另译“火……将摧毁他们的敌人”,或“火…将完全烧毁他们的敌人”。(参:figs_metaphor)" + "body": "火烧死人被形容成一种能把人吞灭的动物。另译“火……将摧毁他们的敌人”或“火…将完全烧毁他们的敌人”(参:figs_metaphor)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/11/06.txt b/11/06.txt index 4d2445f..63cb4b3 100644 --- a/11/06.txt +++ b/11/06.txt @@ -1,14 +1,14 @@ [ { "title": "叫天闭塞不下雨", - "body": "约翰说到天,就好像它有一扇门,可以打开来让雨水落下,也可以关上来阻止雨水。另译:“阻止雨从天而降”。(参:figs_metaphor)" + "body": "约翰形容天好像它有一扇门,可以打开让雨水落下,也可以关上阻止雨水。另译:“不让雨从天而降”(参:figs_metaphor)" }, { "title": "用各样的灾殃攻击世界", - "body": "约翰说起瘟疫,就好像瘟疫是一根棍子,可以用来击打世界。另译:“给世界带来各种各样的麻烦”。(参:figs_metaphor)" + "body": "约翰形容瘟疫好像一根棍子,可以用来击打世界。另译:“给世界带来各样的麻烦”(参:figs_metaphor)" }, { "title": "无底坑", - "body": "这是一个很深很窄的洞。可能的意思是:1)坑没有底;它一直往下直到永远;或者,2)这个坑是如此之深,就好像它没有底一样。参照9:1的翻译。" + "body": "这是一个很深很窄的洞。可能的意思是:1)坑没有底;它一直往下直到永远或2)这个坑是如此之深,就好像它没有底一样。参照9:1的注释翻译。" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index b22b139..04ae3bf 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -128,6 +128,7 @@ "10-10", "11-title", "11-01", + "11-03", "11-06", "11-08", "11-10",