From 14ca794d747cd329c0f63ad20857eb170b819555 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lilyzheng Date: Sun, 24 Nov 2019 23:40:22 +0800 Subject: [PATCH] Sun Nov 24 2019 23:40:22 GMT+0800 (CST) --- 17/08.txt | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/17/08.txt b/17/08.txt index 2461ac1..6620c9e 100644 --- a/17/08.txt +++ b/17/08.txt @@ -1,11 +1,11 @@ [ { - "title": "你为什么希奇呢", - "body": "" + "title": "无底坑", + "body": "这是一个很深很窄的洞。可能的意思是:1)坑没有底,一直向下直到永远;或者,2)这个坑是如此之深,就好像它没有底一样。参照9:1的翻译。" }, { "title": "又要归于沉沦", - "body": "" + "body": "名词“沉沦”可以用动词来翻译。另译: \"他又要被毁灭\" ,或, \"神又要毁灭他\"。(参见:figs_abstractnouns and figs_activepassive)" }, { "title": "要归于沉沦",