Sun Dec 01 2019 14:12:43 GMT+0800 (CST)

This commit is contained in:
lilyzheng 2019-12-01 14:12:43 +08:00
parent a74eb32f95
commit 1423bc950e
3 changed files with 5 additions and 5 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@
}, },
{ {
"title": "宝石、珍珠", "title": "宝石、珍珠",
"body": "“许多贵重的石头”参照17:3的翻译。" "body": "“许多贵重的石头”参照17:3的翻译。"
}, },
{ {
"title": "细麻布", "title": "细麻布",
@ -13,7 +13,7 @@
}, },
{ {
"title": "绸子", "title": "绸子",
"body": "这是一种柔软、结实的布料,由蚕做茧时的细线制成。另译:“贵重的布”或“精致的布”或“美丽的布” (参:translate_unknown)" "body": "这是一种柔软、结实的布料,由蚕做茧时的细制成。另译:“贵重的布”或“精致的布”或“美丽的布” (参:translate_unknown)"
}, },
{ {
"title": "紫色料", "title": "紫色料",
@ -29,7 +29,7 @@
}, },
{ {
"title": "象牙", "title": "象牙",
"body": "一种美丽坚硬的白色材料,人们从大象或海象等大型动物的长牙或牙齿中获取。另译: \"长牙\"或\"宝贵的动物牙齿\"(参:translate_unknown)\n" "body": "一种美丽坚硬的白色材料,人们从大象或海象等大型动物的长牙或牙齿中获取。另译: \"长牙\"或\"宝贵的动物牙齿\"(参:translate_unknown)"
}, },
{ {
"title": "汉白玉", "title": "汉白玉",

View File

@ -9,6 +9,6 @@
}, },
{ {
"title": "决不能再见了", "title": "决不能再见了",
"body": "决不能再见了代表不存在。这种修辞手法可以用主动形式来表达。另译:“不再能拥有他们了”(参:figs_activepassive, figs_metaphor)" "body": "决不能再见了代表不存在。这种修辞手法可以用主动形式来表达。另译:“不再能拥有他们了”(参:figs_activepassive, figs_metaphor)"
} }
] ]

View File

@ -197,9 +197,9 @@
"18-01", "18-01",
"18-04", "18-04",
"18-07", "18-07",
"18-09",
"18-11", "18-11",
"18-14", "18-14",
"18-15",
"18-18", "18-18",
"18-21", "18-21",
"18-23", "18-23",