From 04813aaf3cda0f0312ef3e700a1d3a548e6feff9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: backup Date: Thu, 20 Feb 2020 10:32:55 +0800 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Thu=20Feb=2020=202020=2010:32:54=20GMT+0800=20(?= =?UTF-8?q?=E4=B8=AD=E5=9B=BD=E6=A0=87=E5=87=86=E6=97=B6=E9=97=B4)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- 07/13.txt | 2 +- 07/15.txt | 8 ++++---- manifest.json | 2 +- 3 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/07/13.txt b/07/13.txt index 4484523..0126fd3 100644 --- a/07/13.txt +++ b/07/13.txt @@ -17,6 +17,6 @@ }, { "title": "曾用羔羊的血把衣裳洗白净了", - "body": "“血”这个词用来指羔羊的死亡。他的死是可以清楚地说明。另译:“他们在他的死亡中把衣裳洗白净了,就成为义了。”(参: figs_metaphor)" + "body": "“血”这个词用来指羔羊的死亡。他的死的形容可以清楚地说明。另译:“他们在他的死亡中把衣裳洗净了,就成为义了”(参: figs_metaphor)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/07/15.txt b/07/15.txt index 30299fb..f17a657 100644 --- a/07/15.txt +++ b/07/15.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { - "title": "承接陈述:", - "body": "长老们继续和约翰说话。" + "title": "连接陈述:", + "body": "长老们继续对约翰说。" }, { "title": "他们..他们...他们", @@ -9,11 +9,11 @@ }, { "title": "昼夜", - "body": "一天的这两个部分一起使用,表示“一直”或“不停”(参:figs_merism)" + "body": "一天的这两个部分用在一起表示“无时无刻”或“不停”(参:figs_merism)" }, { "title": "要用帐幕覆庇他们", - "body": "“必为他们支搭帐棚”。说到保护他们,就好像他给他们提供了栖身之所。另译:“将庇护他们”或“将保护他们”(参:figs_metaphor)" + "body": "“必为他们支搭帐棚”。形容保护他们好像他给他们提供了栖身之所。另译:“将庇护他们”或“将保护他们”(参:figs_metaphor)" }, { "title": "日头...也必不伤害他们", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 2f5780d..fd1f03b 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -100,7 +100,7 @@ "07-07", "07-09", "07-11", - "07-15", + "07-13", "08-title", "08-01", "08-03",