Wed Mar 04 2020 10:46:48 GMT+0800 (中国标准时间)

This commit is contained in:
garnetthan 2020-03-04 10:46:49 +08:00
parent 2361ecf8cf
commit 8f7e17f821
4 changed files with 7 additions and 7 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@
"body": "作者描述约旦河在耶和华领以色列百姓穿过干地时如同人一样奔逃。另译:“ 好像约旦河也倒流” figs_personification)"
},
{
"title": "大山踊跃,如公羊; \\q1 小山跳舞,如羊羔。",
"title": "大山踊跃,如公羊; 小山跳舞,如羊羔。",
"body": "作者讲大山小山如同活的。可能作者说的是地震,作者描述他们在耶和华面前的恐惧就像公羊和羊羔在跳动一样。 另译:“ 大山摇动如公羊,小山跳动如羊羔” figs_personification and figs_metaphor)"
}
]

View File

@ -5,11 +5,11 @@
},
{
"title": "踊跃,如公羊? ……何跳舞,如羊羔",
"body": "作者描述大山小山好像活的一样。可能作者说的是地震,作者描述他们在耶和华面前的恐惧就像公羊和羊羔在跳动一样。译法参1143. 另译:“ 大山摇动如公羊小山跳动如羊羔” figs_personification and figs_metaphor)"
"body": "作者描述大山小山好像活的一样。可能作者说的是地震,作者描述他们在耶和华面前的恐惧就像公羊和羊羔在跳动一样。参照114:3的注释翻译。 另译:“ 大山摇动如公羊小山跳动如羊羔” figs_personification and figs_metaphor)"
},
{
"title": "大地啊,你因见主的面, 就是 雅各 神的面,便要震动。",
"body": "最后的两句是平行。第二句可加上动词。另译:“ 大地啊,震动!你因见主的面, 就是雅各,神的面,便要震动。”(参: figs_parallelism and figs_ellipsis)"
"body": "最后的两句是平行结构。第二句可加上动词。另译:“ 大地啊,震动!你因见主的面, 就是雅各,神的面,便要震动。”(参: figs_parallelism and figs_ellipsis)"
},
{
"title": "大地震动",

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[
{
"title": "他叫磐石变为水池, \\q1 叫坚石变为泉源",
"body": "这两句是平行。作者描述耶和华使水从岩石里流出好像将磐石变成水。(参: figs_parallelism and figs_metaphor)"
"title": "他叫磐石变为水池, 叫坚石变为泉源",
"body": "这两句是平行结构。作者描述耶和华使水从岩石里流出好像将磐石变成水。(参: figs_parallelism and figs_metaphor)"
},
{
"title": "the hard rock into a spring of water",

View File

@ -4,7 +4,7 @@
"body": "平行结构常用于希伯来诗歌中。(参: writing_poetry and figs_parallelism)"
},
{
"title": "不要归与我们, \\q1 不要归与我们;",
"title": "不要归与我们, 不要归与我们;",
"body": "作者重复“不要归于我们” 来强调他们不配得到属于耶和华的荣耀。figs_doublet and figs_ellipsis)"
},
{
@ -20,7 +20,7 @@
"body": "NA"
},
{
"title": "为何容外邦人说: \\q1 他们的 神在哪里呢? ",
"title": "为何容外邦人说: 他们的 神在哪里呢? ",
"body": "这个设问强调外邦人没有原因说他们所说的话。这个设问可译为陈述句。另译:“ 外邦人不应该说,“他们的神在哪里呢?”(参: figs_rquestion)"
},
{