Wed Mar 04 2020 18:16:37 GMT+0800 (中国标准时间)
This commit is contained in:
parent
46f151cc73
commit
26e5be3465
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "神是我们的避难所,是我们的力量",
|
||||
"body": "作者描述神就像一个地方,人们可用去那里得到安全。另译:” 神给我们平安和力量“ (参: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "作者描述神就像一个地方,人们可用去那里得到安全。另译:“神给我们平安和力量” (参: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": " 山虽摇动到海心,",
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "外邦喧嚷",
|
||||
"body": "作者讲述外邦的害怕如同强大风暴中海的战抖一样。另译:“ 列邦恐惧\" (参: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "作者讲述外邦的害怕如同强大风暴中海的战抖一样。另译:“ 列邦恐惧” (参: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "列国动摇",
|
||||
|
@ -21,6 +21,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "雅各的 神",
|
||||
"body": "可能的意思是:1) 雅各所敬拜的神 2)雅各是以色列的转喻,因此意思是”以色列的神“ (参: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "可能的意思是:1) 雅各所敬拜的神 2)雅各是以色列的转喻,因此意思是“以色列的神” (参: figs_metonymy)"
|
||||
}
|
||||
]
|
Loading…
Reference in New Issue