Tue Dec 24 2019 08:37:55 GMT+0800 (CST)
This commit is contained in:
parent
a07f7869a8
commit
f4e09d510a
|
@ -9,14 +9,14 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "离地面约有二肘",
|
||||
"body": "NA 肘是测量单位约四十六厘米。另译:约九十二厘米,或一米。(参: translate_bdistance and translate_numbers)"
|
||||
"body": "肘是测量单位约四十六厘米。另译:约九十二厘米,或一米。(参: translate_bdistance and translate_numbers)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "捕取鹌鹑;至少的也取了十贺梅珥",
|
||||
"body": "NA 这是个双重否定句,可以用肯定句式表达。另译:每个人至少收集了十贺梅珥的鹌鹑。 (参: figs_doublenegatives)"
|
||||
"body": "这是个双重否定句,可以用肯定句式表达。另译:每个人至少收集了十贺梅珥的鹌鹑。 (参: figs_doublenegatives)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "十贺梅珥",
|
||||
"body": "NA 一贺梅珥是体积单位约二百二十升。另译:二千二百升。(参: translate_bvolume)"
|
||||
"body": "一贺梅珥是体积单位约二百二十升。另译:二千二百升。(参: translate_bvolume)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "肉在他们牙齿之间尚未嚼烂",
|
||||
"body": "NA 这两个短语意思基本一样。用在一起是强调神立刻惩罚了他们,甚至在他们还正在吃肉的时候。另译:当他们正在吃肉的时候。(参: figs_parallelism)"
|
||||
"body": "这两个短语意思基本一样。用在一起是强调神立刻惩罚了他们,甚至在他们还正在吃肉的时候。另译:当他们正在吃肉的时候。(参: figs_parallelism)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "那地方便叫做 基博罗·哈他瓦",
|
||||
"body": "NA 这句可以用主动句式表达。另译:他们命名那地叫基博罗·哈他瓦。(参: figs_activepassive and translate_names)"
|
||||
"body": "这句可以用主动句式表达。另译:他们命名那地叫基博罗·哈他瓦。(参: figs_activepassive and translate_names)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "哈洗录",
|
||||
"body": "NA 这是沙漠/旷野中的一个地名。(参: translate_names)"
|
||||
"body": "这是沙漠/旷野中的一个地名。(参: translate_names)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "难道耶和华单与 摩西说话,不也与我们说话吗?",
|
||||
"body": "NA 米利暗和 亚伦用这个问题来抱怨摩西有那么大的权利而他们没有。这句可以用陈述句表达。另译:耶和华不只是跟摩西说话。祂也和我们说话。(参: figs_rquestion)"
|
||||
"body": "米利暗和 亚伦用这个问题来抱怨摩西有那么大的权利而他们没有。这句可以用陈述句表达。另译:耶和华不只是跟摩西说话。祂也和我们说话。(参: figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "这话耶和华听见了",
|
||||
|
@ -9,6 +9,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "摩西为人极其谦和",
|
||||
"body": "NA “现在”是用来标记主故事中的停顿。叙述者在讲背景信息 - 摩西的性格。(参: writing_background)"
|
||||
"body": "“现在”是用来标记主故事中的停顿。叙述者在讲背景信息 - 摩西的性格。(参: writing_background)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "在云柱中",
|
||||
"body": "NA 云的形状像柱子。另译:像柱子的一团云,或一团高长的云。(参: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "云的形状像柱子。另译:像柱子的一团云,或一团高的云。(参: figs_metaphor)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "我的仆人 摩西不是这样",
|
||||
"body": "NA 我和摩西说话不是像那样。"
|
||||
"body": "我和摩西说话不是像那样。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "他是在我全家尽忠的",
|
||||
"body": "NA “我全家”代表整个以色列民族/国。“在我全家尽忠”是说忠实地带领以色列国。另译:摩西忠实地带领我的民,或,摩西是我信任的人带领我的以色列民。(参: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "“我全家”代表整个以色列民族/国。“在我全家尽忠”是说忠实地带领以色列国。另译:摩西忠实地带领我的民,或,摩西是我信任的人带领我的以色列民。(参: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "你们毁谤我的仆人 摩西,为何不惧怕呢?",
|
||||
"body": "NA 耶和华问米利暗和 亚伦这个问题是在责备他们。可以用陈述句表达。另译:你们应当惧怕这样毁谤我的仆人摩西(参: figs_rquestion)"
|
||||
"body": " 耶和华问米利暗和 亚伦这个问题是在责备他们。可以用陈述句表达。另译:你们应当惧怕这样毁谤我的仆人摩西(参: figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "毁谤我的仆人 摩西",
|
||||
|
|
|
@ -231,11 +231,11 @@
|
|||
"11-24",
|
||||
"11-26",
|
||||
"11-28",
|
||||
"11-31",
|
||||
"11-33",
|
||||
"12-title",
|
||||
"12-01",
|
||||
"12-04",
|
||||
"12-06",
|
||||
"12-09",
|
||||
"12-11",
|
||||
"12-13",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue