Tue Dec 24 2019 08:45:55 GMT+0800 (CST)
This commit is contained in:
parent
f5e2f5b792
commit
c4caa26a26
|
@ -5,6 +5,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "回报 摩西、 亚伦,",
|
||||
"body": "这里“消息/回报”是指汇报。另译:他们带回报告,或他们汇报所看到的。(参: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "这里“消息”是指汇报。另译:他们带回报告,或他们汇报所看到的。(参: figs_metonymy)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "果然是流奶与蜜之地",
|
||||
"body": "NA 果然奶和蜜流淌在这里。他们是在说那土地适合动植物生长,源自动物的奶和植物的蜜在地上流淌。另译:果然那地非常适宜牲畜和农作物的生长。或果然那地很肥沃。(参: figs_metaphor and figs_metonymy)"
|
||||
"body": "果然奶和蜜流淌在这里。他们是在说那土地适合动植物生长,源自动物的奶和植物的蜜在地上流淌。另译:果然那地非常适宜牲畜和农作物的生长。或果然那地很肥沃。(参: figs_metaphor and figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "奶",
|
||||
"body": "NA 因为奶产自牛、羊,它们代表家畜和源自家畜的其他食品。另译:源自牲畜的食品。(See: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "因为奶产自牛、羊,它们代表家畜和源自家畜的其他食品。另译:源自牲畜的食品。(See: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "蜜",
|
||||
"body": "NA 蜜来自花,代表着从农作物和源自农作物的食品。另译:源自农作物的食品。 (参: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "蜜来自花,代表着从农作物和源自农作物的食品。另译:源自农作物的食品。 (参: figs_metonymy)"
|
||||
}
|
||||
]
|
12
13/32.txt
12
13/32.txt
|
@ -1,26 +1,26 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "探子中有人论到所窥探之地,向 以色列人报恶信",
|
||||
"body": "NA 这里“他们”是指除了迦勒和约书亚之外所有去窥探迦南地的以色列人"
|
||||
"body": "这里“他们”是指除了迦勒和约书亚之外所有去窥探迦南地的以色列人"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "论到所窥探之地",
|
||||
"body": "NA “论到他们所窥探之地”,这里他们是指所有去窥探迦南地的以色列人包括迦勒和约书亚"
|
||||
"body": "“论到他们所窥探之地”,这里他们是指所有去窥探迦南地的以色列人包括迦勒和约书亚"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "经过之地是吞吃居民之地",
|
||||
"body": "NA 那些人谈论那地,或那地的居民,很危险,就像那地要吞噬了人一样。另译:非常危险的地方,那地的人会杀害我们。(参: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "那些人谈论那地,或那地的居民,很危险,就像那地要吞噬了人一样。另译:非常危险的地方,那地的人会杀害我们。(参: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "亚衲",
|
||||
"body": "NA 这是男人的名字(参: translate_names)"
|
||||
"body": "这是男人的名字(参: translate_names)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "据我们看,自己就如蚱蜢一样;据他们看,我们也是如此。",
|
||||
"body": "NA \"据...看\"这是指观点。另译:在我们看来,在他们看来。(参:figs_metonymy)"
|
||||
"body": "\"据...看\"这是指观点。另译:在我们看来,在他们看来。(参:figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "自己就如蚱蜢一样",
|
||||
"body": "NA,他们把自己比作蚱蜢,就是说他们和那地的人相比很小。另译:我们和他们相比就像蚱蜢那样小。(参: figs_simile)"
|
||||
"body": "他们把自己比作蚱蜢,就是说他们和那地的人相比很小。另译:我们和他们相比就像蚱蜢那样小。(参: figs_simile)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -250,11 +250,11 @@
|
|||
"13-17",
|
||||
"13-21",
|
||||
"13-23",
|
||||
"13-25",
|
||||
"13-27",
|
||||
"13-30",
|
||||
"13-32",
|
||||
"14-title",
|
||||
"14-01",
|
||||
"14-04",
|
||||
"14-06",
|
||||
"14-09",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue