Wed Feb 19 2020 11:00:49 GMT+0800 (中国标准时间)
This commit is contained in:
parent
ea07b698c8
commit
abc29fa5ae
10
26/60.txt
10
26/60.txt
|
@ -1,23 +1,23 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "拿答、 亚比户、 以利亚撒、 以他玛",
|
||||
"body": "NA 参照3:1节的翻译。"
|
||||
"body": "参照3:1节的翻译。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "在耶和华面前献凡火的时候就死了",
|
||||
"body": "NA 这里火是指烧香的火。参照3:3节的翻译。另译:他们献的凡火,不被耶和华悦纳。(参: figs_metonymy)"
|
||||
"body": " 这里火是指烧香的火。参照3:3节的翻译。另译:他们献的凡火,不被耶和华悦纳。(参: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "被数的",
|
||||
"body": "NA 这句可以用主动句式表达。另译:首领们数点的人数。 (参: figs_activepassive)"
|
||||
"body": "这句可以用主动句式表达。另译:首领们数点的人数。 (参: figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "共有二万三千",
|
||||
"body": "NA 共有23000 二万三千人(参: translate_numbers)"
|
||||
"body": "共有二万三千人(参: translate_numbers)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "凡一个月以外",
|
||||
"body": "NA 一个月大和以上的"
|
||||
"body": "一个月大和以上的"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "他们本来没有数在 以色列人中",
|
||||
|
|
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "这些就是被 摩西和祭司 以利亚撒所数的",
|
||||
"body": "NA 这句可以用主动句式表达。另译:摩西和祭司以利亚撒数点的。(参: figs_activepassive)"
|
||||
"body": "这句可以用主动句式表达。另译:摩西和祭司以利亚撒数点的。(参: figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "没有一个是",
|
||||
"body": "NA 没有人是"
|
||||
"body": "没有人是"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "但被数的人中",
|
||||
"body": "NA 这句可以用主动句式表达。另译:摩西和祭司以利亚撒数点的。(参: figs_activepassive)"
|
||||
"body": "这句可以用主动句式表达。另译:摩西和祭司以利亚撒数点的。(参: figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "西奈的旷野所数的 以色列人,",
|
||||
"body": "NA 这句可以用主动句式表达。另译:当他们数点以色列人时。(参: figs_activepassive)"
|
||||
"body": "这句可以用主动句式表达。另译:当他们数点以色列人时。(参: figs_activepassive)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "除了 耶孚尼的儿子 迦勒和 嫩的儿子 约书亚以外,连一个人也没有存留。",
|
||||
"body": "NA 他们是指所有在西奈旷野被数点的以色列人。这句可以用肯定句表达。另译:唯一留下还活着的人是。(UDB)(参: figs_doublenegatives)"
|
||||
"body": "他们是指所有在西奈旷野被数点的以色列人。这句可以用肯定句表达。另译:唯一留下还活着的人是。(UDB)(参: figs_doublenegatives)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "耶孚尼的儿子",
|
||||
"body": "NA 耶孚尼是迦勒的父亲。参照13:5节的翻译。"
|
||||
"body": "耶孚尼是迦勒的父亲。参照13:5节的翻译。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "嫩的儿子 约书亚",
|
||||
"body": "NA 嫩是约书亚的父亲。参照11:28节的翻译。"
|
||||
"body": "嫩是约书亚的父亲。参照11:28节的翻译。"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "属 约瑟的儿子 玛拿西的各族,有 玛拿西的玄孙, 玛吉的曾孙, 基列的孙子, 希弗的儿子 西罗非哈的女儿,名叫 玛拉、 挪阿、 曷拉、 密迦、 得撒。",
|
||||
"body": "NA 参照26:33节的翻译。"
|
||||
"body": "参照26:33节的翻译。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "玛吉的曾孙, 基列的孙子, 希弗的儿子 西罗非哈的女儿,名叫 玛拉",
|
||||
|
|
|
@ -464,10 +464,10 @@
|
|||
"26-52",
|
||||
"26-54",
|
||||
"26-57",
|
||||
"26-60",
|
||||
"26-63",
|
||||
"26-65",
|
||||
"27-title",
|
||||
"27-01",
|
||||
"27-02",
|
||||
"27-04",
|
||||
"27-06",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue