Fri Nov 01 2019 18:56:11 GMT+0800 (中国标准时间)

This commit is contained in:
bluejean 2019-11-01 18:56:12 +08:00
parent 274259eb3f
commit a405a8219a
6 changed files with 33 additions and 1 deletions

6
01/34.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,6 @@
[
{
"title": "玛拿西子孙的后代,照着家室、宗族、人名的数目,从二十岁以外,凡能出去打仗、被数的,",
"body": "短语“被数的”可以用主动句式表达。在人口普查中这个短语多次重复使用。参照你翻译的1:20节。另译他们数了........所有人名的数目。figs_activepassive"
}
]

6
01/36.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,6 @@
[
{
"title": "便雅悯子孙的后代,照着家室、宗族、人名的数目,从二十岁以外,凡能出去打仗、被数的",
"body": "短语“被数的”可以用主动句式表达。在人口普查中这个短语多次重复使用。参照你翻译的1:20节。另译他们数了........所有人名的数目。figs_activepassive"
}
]

6
01/38.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,6 @@
[
{
"title": "但子孙的后代,照着家室、宗族、人名的数目,从二十岁以外,凡能出去打仗、被数的",
"body": "短语“被数的”可以用主动句式表达。在人口普查中这个短语多次重复使用。参照你翻译的1:20节。另译他们数了........所有人名的数目。figs_activepassive"
}
]

6
01/40.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,6 @@
[
{
"title": "亚设子孙的后代,照着家室、宗族、人名的数目,从二十岁以外,凡能出去打仗、被数的",
"body": "短语“被数的”可以用主动句式表达。在人口普查中这个短语多次重复使用。参照你翻译的1:20节。另译他们数了........所有人名的数目。figs_activepassive"
}
]

6
01/42.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,6 @@
[
{
"title": "拿弗他利子孙的后代,照着家室、宗族、人名的数目,从二十岁以外,凡能出去打仗、被数的",
"body": "短语“被数的”可以用主动句式表达。在人口普查中这个短语多次重复使用。参照你翻译的1:20节。另译他们数了........所有人名的数目。figs_activepassive"
}
]

View File

@ -50,6 +50,8 @@
"01-24",
"01-26",
"01-28",
"01-30"
"01-30",
"01-32",
"01-34"
]
}