Wed Feb 19 2020 10:40:49 GMT+0800 (中国标准时间)

This commit is contained in:
Hw185003 2020-02-19 10:40:50 +08:00
parent ebcef561ff
commit 49621d825b
4 changed files with 13 additions and 13 deletions

View File

@ -1,10 +1,10 @@
[
{
"title": "巴兰观看 亚玛力",
"body": "NA 亚玛力这里是转喻亚玛力人。继续巴兰的异象,转到亚玛力国,然后他就说关于亚玛力的预言。(参: figs_metonymy)"
"body": "亚玛力这里是转喻亚玛力人。继续巴兰的异象,转到亚玛力国,然后他就说关于亚玛力的预言。(参: figs_metonymy)"
},
{
"title": "但他终必沉沦",
"body": "NA 这里用的是单数代词,是将亚玛力比作一个国。(参: figs_123person)"
"body": "这里用的是单数代词,是将亚玛力比作一个国。(参: figs_123person)"
}
]

View File

@ -1,18 +1,18 @@
[
{
"title": "基尼人",
"body": "NA 这是指一个民族的人,是基尼的后裔。(参: translate_names)"
"body": "这是指一个民族的人,是基尼的后裔。(参: translate_names)"
},
{
"title": "你的住处本是坚固",
"body": "NA 你住的地方固若金汤。"
"body": "你住的地方固若金汤。"
},
{
"title": "你的窝巢做在岩穴中",
"body": "NA 这是比喻,意思是他们住在非常安全的地方。另译:你们的居所很安全就像在岩穴中的窝巢。(参figs_metaphor)"
"body": "这是比喻,意思是他们住在非常安全的地方。另译:你们的居所很安全就像在岩穴中的窝巢。(参figs_metaphor)"
},
{
"title": "而 基尼必至衰微, \\q1 直到 亚述把你掳去",
"body": "NA 基尼是基尼人居住的主要城市之一。这句可以用主动句式表达。另译:然而亚述将毁灭基尼并将他们掳去。(参: figs_activepassive)"
"body": "基尼是基尼人居住的主要城市之一。这句可以用主动句式表达。另译:然而亚述将毁灭基尼并将他们掳去。(参: figs_activepassive)"
}
]

View File

@ -1,14 +1,14 @@
[
{
"title": "神行这事,谁能得活",
"body": "NA 这句反问句可以翻译为肯定句。另译:神行这事,没有人能活。(参: figs_rquestion)"
"body": " 这句反问句可以翻译为肯定句。另译:神行这事,没有人能活。(参: figs_rquestion)"
},
{
"title": "基提界",
"body": "NA 这是地中海的一个岛上城的名称。(参: translate_names)"
"body": "这是地中海的一个岛上城的名称。(参: translate_names)"
},
{
"title": "他也必至沉沦",
"body": "NA 沉沦/毁灭是抽象名词。可以翻译为动词。另译:神也会将他们毁灭。(参: figs_abstractnouns)"
"body": "沉沦/毁灭是抽象名词。可以翻译为动词。另译:神也会将他们毁灭。(参: figs_abstractnouns)"
}
]

View File

@ -1,18 +1,18 @@
[
{
"title": "什亭",
"body": "NA 这是摩押的地名。(参: translate_names)"
"body": "这是摩押的地名。(参: translate_names)"
},
{
"title": "跪拜",
"body": "NA 这是敬拜的行为动作。(参: translate_symaction)"
"body": "这是敬拜的行为动作。(参: translate_symaction)"
},
{
"title": "毗珥",
"body": "NA 毗珥是山的名字。参照23:28节的翻译。"
"body": "毗珥是山的名字。参照23:28节的翻译。"
},
{
"title": "耶和华的怒气就向 以色列人发作",
"body": "NA 耶和华的愤怒就像火一样燃烧。这句可以用主动句式表达。参照21:19的翻译。另译耶和华非常愤怒。(参: figs_idiom and figs_activepassive)"
"body": "耶和华的愤怒就像火一样燃烧。这句可以用主动句式表达。参照21:19的翻译。另译耶和华非常愤怒。(参: figs_idiom and figs_activepassive)"
}
]