26 lines
1.0 KiB
Plaintext
26 lines
1.0 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "那行毁坏可憎的",
|
||
"body": "这句出自但以理书。听他说话的人应该都很熟悉这句经文,以及那进殿毁坏和亵渎圣殿的预言。另译:“那行可憎和亵渎神的”(参: figs_metaphor)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "站在不当站的地方",
|
||
"body": "耶稣的听众应该知道这里指圣殿。这里可直接说明。另译:“站在不当站的圣殿里”(参:figs_explicit)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "读这经的人须要会意",
|
||
"body": "这里不是耶稣的话。马可加的这句为要引起读的人的注意,这样希望他们会听从这句警告。另译:“愿每个读到这句的人能注意到这条警告”(UDB)(参:figs_explicit)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "在房上的",
|
||
"body": "耶稣住的房顶是平的,人可以站在上面。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "不要回去",
|
||
"body": "这里指回到家。这里可直接解释。另译:“不要回家”(参: figs_ellipsis)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "to take his cloak",
|
||
"body": "NA"
|
||
}
|
||
] |