zh_mrk_tn_l3/08/16.txt

22 lines
1.3 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "这是因为我们没有饼吧",
"body": "在这句中,说明“这”指耶稣所说的有助于理解。另译:“他说过的话一定是因为我们没有饼”(参: figs_explicit"
},
{
"title": "没有饼",
"body": "门徒当时只有一个饼无异于没有饼。另译:“很少的饼”(参: figs_hyperbole"
},
{
"title": "你们为什么因为没有饼就议论呢?",
"body": "耶稣委婉地责备了他的门徒因他们本该明白他们所讨论的内容。这句可译为陈述句。另译“你们不该以为我讲的是物质的饼。”figs_rquestion"
},
{
"title": "你们还不省悟,还不明白吗?",
"body": "这些问题有同样的意思,用在一起为强调他们还不明白。这句可合成一个问句或作陈述句。另译:“你们还不明白吗?”或“你们到现在该省悟明白我说和行的事了。”(参: figs_parallelism and figs_rquestion"
},
{
"title": "你们的心还是愚顽吗?",
"body": "这里指他们的心还没有打开或愿意明白耶稣的意思。这句可译为陈述句。另译:“你们的心为何还不明白我说的呢?”或“你们的心不愿意明白。”(参: figs_metaphor and figs_rquestion"
}
]