zh_mrk_tn_l3/07/33.txt

46 lines
1.2 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "耶稣领他",
"body": "“耶稣领那人”"
},
{
"title": "就用指头探他的耳朵",
"body": "耶稣把他的手指伸进那人的耳朵里。"
},
{
"title": "吐唾沫抹他的舌头",
"body": "耶稣吐唾沫抹在那人的舌头上。"
},
{
"title": "吐唾沫",
"body": "说明耶稣吐唾沫在手指上有助于理解。另译“耶稣吐唾沫在他的手指上”figs_explicit"
},
{
"title": "望天叹息",
"body": "这里意为他仰望天空,那是神住的地方。"
},
{
"title": "叹息",
"body": "呼入并呼出一口长气。"
},
{
"title": "对他说",
"body": "“对那人说”"
},
{
"title": "以法大",
"body": "作者用亚兰文意思是“开了吧”。这词要用你语音中的音译。translate_transliterate"
},
{
"title": "他的耳朵就开了",
"body": "这里意为他能听见了。另译:“他的耳朵就开了,他能听见了”或“他能听见了”"
},
{
"title": "舌结也解了",
"body": "这句可译为主动句。另译“耶稣解开了他的舌结”或“耶稣让他的舌头松开了”figs_activepassive"
},
{
"title": "what prevented his tongue",
"body": "NA"
}
]