zh_mic_tn_l3/01/13.txt

22 lines
924 B
Plaintext

[
{
"title": "拉吉",
"body": "这里有文字游戏,因为“拉吉”听起来像希伯来语的“战车”。人们搭乘战车逃跑,而不是战斗。拉吉在犹大的重要性仅次于耶路撒冷。(参: translate_names)"
},
{
"title": "the daughter of Zion",
"body": "NA"
},
{
"title": "以色列人的罪过在你那里显出",
"body": "另译: “因为你们不听从,就像以色列人一样。” (参: figs_activepassive)"
},
{
"title": "摩利设·迦特",
"body": "可以添加一个脚注来说明,“ ‘摩利设’意味着‘分离’,在发音上与‘未婚妻’相似。” 亚述好像娶了摩利设为妻,将礼物当作“聘礼”。摩利设.迦特是米迦的故乡。"
},
{
"title": " 亚革悉",
"body": "可以添加一个脚注来说明,“这个城镇的名字听起来几乎和希伯来语中‘骗人的东西’的意思一样。”"
}
]