zh_mat_tn_l3/25/28.txt

38 lines
1.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "连接陈述:",
"body": "耶稣结束仆人和才干的比喻。(参: figs_parables 和 translate_bmoney)"
},
{
"title": "夺过他这一千来",
"body": "主人在对其他仆人说话。"
},
{
"title": "千",
"body": "一“千”抵得上二十年的工资。不用将其转化为现代货币。参照25:14释义。 (参: translate_bmoney)"
},
{
"title": "凡有的",
"body": "这意味着拥有某物的人也会明智地使用它。另译:“能善用他所拥有的人”。(参: figs_explicit)"
},
{
"title": "还要加给他",
"body": "可译为主动句。另译:“神会给他更多”或“我会给他更多”。(参: figs_activepassive)"
},
{
"title": "叫他有余",
"body": "“甚至更多”。"
},
{
"title": "没有的",
"body": "这意味着这个人确实拥有某些东西,但他使用的不明智。另译:“不善于利用自己所拥有的”。(参: figs_explicit)"
},
{
"title": "要夺过来",
"body": "可译为主动句。另译:“神会拿走”或“我会拿走”。(参: figs_activepassive)"
},
{
"title": "丢在外面黑暗里;在那里必要哀哭切齿了",
"body": "“外面漆黑一片,只有哀哭切齿声”。"
}
]