zh_mat_tn_l3/13/44.txt

42 lines
1.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "连接陈述:",
"body": "耶稣用两个比喻来描述天国,这两个比喻是关于人变卖他们的财产来购买有价值的东西。(参: figs_parables)"
},
{
"title": "概览:",
"body": "在这两个比喻中,耶稣用了两个明喻来教导门徒天国是什么样的。 (参: figs_simile)"
},
{
"title": "天国好像",
"body": "这里的“天国”指的是神作王掌权。“天国“一词只出现在马太福音中。如果可能在你的翻译中使用”天堂“。另译”就像我们在天上的神显明自己为王的时候“。参照13:24释义(参: figs_metonymy)"
},
{
"title": "好像宝贝藏在地里",
"body": "可译为主动句。另译:“有人把宝藏藏在地里”。(参: figs_activepassive)"
},
{
"title": "宝贝",
"body": "一件非常珍贵的东西或收藏的东西"
},
{
"title": "藏起来",
"body": "“覆盖住”。"
},
{
"title": "变卖一切所有的,买这块地",
"body": "隐含的信息是,人买地是为了占有隐藏的宝藏。(参: figs_explicit)"
},
{
"title": "好像买卖人寻找好珠子",
"body": "隐含的信息是,这个人在寻找他可以买到的贵重珍珠。(参: figs_simile 和 figs_explicit)"
},
{
"title": "买卖人",
"body": "经常从遥远的地方获得商品的商人或批发商人"
},
{
"title": "好珠子",
"body": "“珠子”是一种光滑、坚硬、有光泽、白色或浅色的珠子,由海洋中的软体动物体内形成,被高度珍视为宝石或制成贵重珠宝。另译:“精美的珍珠”或“美丽的珍珠”。(参: translate_unknown)"
}
]