38 lines
1.3 KiB
Plaintext
38 lines
1.3 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "承接陈述:",
|
|
"body": "在这里,作者回到耶稣医治人的主题。这是耶稣医治两个被鬼附的男人的开始。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "那边",
|
|
"body": "“加利利海的另一边”。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "加大拉人的地方",
|
|
"body": "加大拉人是以加大拉镇命名的。(参: translate_names)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "两个被鬼附的人",
|
|
"body": "可译为主动句。另译:“两个被鬼控制的男人”。(参: figs_activepassive)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "极其凶猛,甚至没有人能从那条路上经过",
|
|
"body": "控制这两男人的鬼极其危险,以至没有人能从那个地区经过。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Behold",
|
|
"body": "NA"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "神的儿子,我们与你有什么相干",
|
|
"body": "鬼用了一个问句,但他们对耶稣有敌意。另译:“不要打扰我们,神的儿子!” (参: figs_rquestion)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "神的儿子",
|
|
"body": "这是描述耶稣与神的关系的一个重要称谓。 (参: guidelines_sonofgodprinciples)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "你就上这里来叫我们受苦吗?",
|
|
"body": "同样,鬼用敌对的方式提问。另译:“你不应该违背神的命令,在神规定的惩罚时间之前惩罚我们!” (参: figs_rquestion)"
|
|
}
|
|
] |