zh_mat_tn_l3/05/25.txt

34 lines
1.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "和息",
"body": "耶稣是在和一群人谈论他们个人可能会发生的事情。所有的“你”和“你的”都是单数形式,但你的语言可能需要把它们翻译成复数形式。(参: figs_you)"
},
{
"title": "告你的对头",
"body": "这是责怪别人做错事的人。他把做错事的人带到法庭上,在法官面前控告他。"
},
{
"title": "把你送给审判官",
"body": "这里“把你送给”的意思是把某人交给另一个人控制。另译:“让法官处理你”。(参: figs_idiom)"
},
{
"title": "把你送给审判官,审判官交付衙役",
"body": "这里“把你送给”的意思是把某人交给另一个人控制。另译:“审判官会把你交给衙役”。(参: figs_idiom)"
},
{
"title": "衙役",
"body": "有权执行法官裁决的人。"
},
{
"title": "你就下在监里了",
"body": "可译为主动句。另译:“衙役可能把你关在监里”。 (参: figs_activepassive)"
},
{
"title": "我实在告诉你",
"body": "“我告诉你真相。” 这句话加重强调耶稣接下来所说的话。"
},
{
"title": "从那里",
"body": "从监狱"
}
]