30 lines
1.3 KiB
Plaintext
30 lines
1.3 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "概览:",
|
||
"body": "这是故事新篇章的开始,贯穿到18:34节,耶稣教导天国的生活。在这里,耶稣用一个小孩子来教导门徒。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "谁是最大的",
|
||
"body": "“谁是最重要的”或“我们中谁最重要” (UDB)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "天国里",
|
||
"body": "“天国”指的是神作王掌权。只出现在马太福音中。如果可能,在你的翻译中保留“天堂”一词。另译:“在神的国里”或“当我们在天上的神在地上建立他的统治时”。(参: figs_metonymy)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "我实在告诉你们",
|
||
"body": "“我告诉你们真相”。强调耶稣接下来所说的话。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "你们若不回转……断不得进……",
|
||
"body": "可译为陈述句。另译:“你必须改变……为了进……”(参: figs_doublenegatives)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "变成小孩子",
|
||
"body": "耶稣用了一个明喻来教导门徒,他们不应该关心谁最重要。他们应该谦卑如小孩子。(参: figs_simile)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "进天国",
|
||
"body": "“天国”指的是神作王掌权。只出现在马太福音中。如果可能,在你的翻译中保留“天堂”一词。另译:“进入神的国”或“当他在地上掌权时,就属我们在天上的父”。(参: figs_metonymy)"
|
||
}
|
||
] |