zh_mat_tn_l3/05/38.txt

38 lines
1.6 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "连接陈述:",
"body": "耶稣继续教导关于他是怎样成就旧约律法的。在这里,他开始谈论对敌人的报复。"
},
{
"title": "概览:",
"body": "耶稣正在与一群人谈论他们个人可能发生的事情。 在“你们听见”和“我告诉你们”里的“你们”一词是复数形式。 “有人打你”这句里的“你”是单数形式”,但你可能得将其翻译成复数形式的“你们”。(参: figs_you)"
},
{
"title": "你们听见有话说",
"body": "耶稣同意神及他的话。但是,他不同意宗教领袖们应用神话语的方式。可译为主动句。另译:“你们的宗教领袖告诉过你们神所说的话。” 参照5:33节的注释翻译。(参: figs_activepassive)"
},
{
"title": "以眼还眼,以牙还牙",
"body": "摩西律法允许人以其人之道还治其人之身,但他不能更严厉地伤害他。"
},
{
"title": "只是我告诉",
"body": "“我”是强调词。这表明耶稣所说的与神最初的命令同等重要。试着用一种强调的语气来翻译这句话。参照5:21节的注释翻译。"
},
{
"title": "恶人",
"body": "“邪恶的人”或“伤害你的人”UDB"
},
{
"title": "打你的右脸",
"body": "在耶稣时代的文化里,打男人的右侧脸是一种侮辱。就像眼和手一样,右脸是最重要的,打右侧的脸是一种可怕的侮辱。"
},
{
"title": "打",
"body": "“掌掴。” 这意味着用张开的手背打某人。"
},
{
"title": "连左脸也转过来",
"body": "“让他也打你另一边的脸”。"
}
]