[ { "title": "连接陈述:", "body": "这里的场景转到稍后。耶稣利用机会警告他的门徒关于法利赛人和撒都该人的事。" }, { "title": "那边", "body": "信息清楚可理解。另译“湖的另一边”或“加利利海的另一边”。 (UDB) (参: figs_ellipsis)" }, { "title": "法利赛人和撒都该人的酵", "body": "这里的“酵”是一个比喻,指的是邪恶的想法和错误的教导。无需在这里翻译“酵”的意思。会在16:12中阐明其意思。(参: figs_metaphor)" }, { "title": "彼此议论", "body": "“互相讨论”。" }, { "title": "你们这小信的人", "body": " “你们这只有一点信心的人。”耶稣斥责人们,因为他们不相信神。”" }, { "title": "为什么因为没有饼彼此议论呢", "body": "耶稣用一个问句来责备门徒不明白他所说的话。另译:“我很失望,你们认为我讲法利赛人和撒都该人的酵,是因为你们忘记带饼。”(UDB) (参: figs_rquestion)" } ]