Fri Feb 28 2020 15:02:20 GMT+0800 (中国标准时间)

This commit is contained in:
backup 2020-02-28 15:02:21 +08:00
parent 280ebd794f
commit ea6b1b74ba
4 changed files with 7 additions and 7 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@
},
{
"title": "捏造各样坏话毁谤你们",
"body": "“说各种关于你们的坏话”或\"说一些关于你们的不真实的坏话\"。"
"body": "“说各种关于你们的坏话”或“说一些关于你们的不真实的坏话”。"
},
{
"title": "因我",

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "接陈述:",
"title": "接陈述:",
"body": "耶稣开始教导他的门徒如何像盐和光。"
},
{
@ -9,11 +9,11 @@
},
{
"title": "盐若失了味",
"body": "意思可能1“如果盐失去了它本身应具有的能力”USD或 2“如果盐失去了自身的味道”。(参: figs_metaphor)"
"body": "可能的意思是1“如果盐失去了它本身应具有的能力”UDB)或 2“如果盐失去了自身的味道”。(参: figs_metaphor)"
},
{
"title": "怎能叫它再咸呢?",
"body": "“怎样才能使它再有用呢?” 耶稣用一个问句来教导门徒。另译:“它不可能再有用了。”(参: figs_rquestion figs_metaphor)"
"body": "“怎样才能使它再有用呢?” 耶稣用一个问句来教导门徒。另译:“它不可能再有用了。”(参: figs_rquestion and figs_metaphor)"
},
{
"title": "不过丢在外面,被人践踏了",
@ -25,6 +25,6 @@
},
{
"title": "城造在山上是不能隐藏的",
"body": "夜幕降临的时候,人们可以看到城市的灯光。可译为主动句。另译:“夜晚,没有人能隐藏从山上之城发出的光”或“每个人都能看到山上之城的光”。(参: figs_explicit figs_activepassive)"
"body": "夜幕降临的时候,人们可以看到城市的灯光。可译为主动句。另译:“夜晚,没有人能隐藏从山上之城发出的光”或“每个人都能看到山上之城的光”。(参: figs_explicit and figs_activepassive)"
}
]

View File

@ -5,7 +5,7 @@
},
{
"title": "放在斗底下",
"body": "“把灯放在斗下面。” 这是说,创造光只是为了隐藏起来,使人们看不到灯的光,这是愚蠢的。"
"body": "“把灯放在斗下面。” 这里意味着创造光只是为了隐藏起来,使人们看不到灯的光,这是愚蠢的。"
},
{
"title": "你们的光也当这样照在人前",

View File

@ -83,9 +83,9 @@
"05-01",
"05-05",
"05-09",
"05-11",
"05-13",
"05-15",
"05-17",
"05-19",
"05-21",
"05-23",