Fri Feb 28 2020 20:45:37 GMT+0800 (中国标准时间)
This commit is contained in:
parent
4bc4c9b8d3
commit
e2004ed288
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "我在我天上的父面前也必认他",
|
||||
"body": "隐含的信息明确也可理解。另译:“我也要在我天上的父面前承认这些人是属我的”。(参: figs_ellipsis)"
|
||||
"body": "隐含的信息可直接说明。另译:“我也要在我天上的父面前承认这些人是属我的”。(参: figs_ellipsis)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "我天上的父",
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "父",
|
||||
"body": "神的一个重要头衔。 (参: guidelines_sonofgodprinciples)"
|
||||
"body": "神的一个重要称谓。 (参: guidelines_sonofgodprinciples)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "凡在人面前不认我的",
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "承接陈述:",
|
||||
"title": "连接陈述:",
|
||||
"body": "耶稣继续吩咐他的门徒有关为什么他们不应该害怕自己可能遭受逼迫的原因。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "不要想",
|
||||
"body": "“不要假设\"或\"你不要想\"”。"
|
||||
"body": "“不要假设”或“你不要想”。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "地上",
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "承接陈述:",
|
||||
"title": "连接陈述:",
|
||||
"body": "耶稣继续吩咐他的门徒有关为什么他们不应该害怕自己可能遭受逼迫的原因。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "背着他的十字架跟从我的",
|
||||
"body": "“背着他的十字架跟从我。” 十字架代表受苦和死亡。 背起十字架代表愿意受苦和死亡。 另译:“即使到痛苦和死亡的地步,也必须顺服我”。 (参: figs_metonymy 和 figs_metaphor)"
|
||||
"body": "“背着他的十字架跟从我。” 十字架代表受苦和死亡。 背起十字架代表愿意受苦和死亡。 另译:“即使到痛苦和死亡的地步,也必须顺服我”。 (参: figs_metonymy and figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "背着",
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "得着……,将要失丧;为我失丧……,将要得着……",
|
||||
"body": "耶稣用谚语教导他的门徒。应该用尽可能少的词来翻译。另译:“那些得着……将失去……那些失去……会得着“ 或“如果你得着……你会失去……如果你失去……你会得着“。 (参: writing_proverbs)"
|
||||
"body": "耶稣用箴言教导他的门徒。应该用尽可能少的词来翻译。另译:“那些得着……将失去……那些失去……会得着”或“如果你得着……你会失去……如果你失去……你会得着“。 (参: writing_proverbs)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "得着",
|
||||
|
|
|
@ -173,8 +173,8 @@
|
|||
"10-24",
|
||||
"10-26",
|
||||
"10-28",
|
||||
"10-32",
|
||||
"10-34",
|
||||
"10-37",
|
||||
"10-40",
|
||||
"10-42",
|
||||
"11-title",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue