diff --git a/24/12.txt b/24/12.txt index 52c2873f..64305adf 100644 --- a/24/12.txt +++ b/24/12.txt @@ -13,7 +13,7 @@ }, { "title": "到底的", - "body": "不清楚“底”是指人死的时候,还是指迫害结束的时候,还是指神表明自己为王时,时代结束的时候。重点是,它们能忍耐多久就忍耐多久。" + "body": "不清楚这里指人死的时候,还是指迫害结束的时候,还是指神表明自己为王时,世代结束的时候。重点是,它们能忍耐多久就忍耐多久。" }, { "title": "必然得救", @@ -21,7 +21,7 @@ }, { "title": "这天国的福音要传遍", - "body": "这里“天国”指的是神作王掌权。可译为主动句。另译:“人们会传讲关于神掌权的信息”。(参: figs_metonymy 和 figs_activepassive)" + "body": "这里“天国”指的是神作王掌权。可译为主动句。另译:“人们会传讲关于神掌权的信息”。(参: figs_metonymy and figs_activepassive)" }, { "title": "天下", @@ -29,6 +29,6 @@ }, { "title": "然后末期", - "body": "\"世界末日\"或\"时代的末了\"" + "body": "“世界末日”或“世代的末了”" } ] \ No newline at end of file diff --git a/24/19.txt b/24/19.txt index f0216e54..0913d412 100644 --- a/24/19.txt +++ b/24/19.txt @@ -17,7 +17,7 @@ }, { "title": "若不减少那日子,凡有血气的总没有一个得救的", - "body": "可译为陈述句和主动句。另译:“如果神不缩短痛苦的时间,每个人都会死。” (参: figs_doublenegatives|Double Negatives 和 figs_activepassive|Active or Passive)" + "body": "可译为陈述句和主动句。另译:“如果神不缩短痛苦的时间,每个人都会死。” (参: figs_doublenegatives|Double Negatives and figs_activepassive|Active or Passive)" }, { "title": "血气", diff --git a/24/23.txt b/24/23.txt index 6fd62b34..642af463 100644 --- a/24/23.txt +++ b/24/23.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { - "title": "承接陈述:", + "title": "连接陈述:", "body": "耶稣继续对他的门徒讲话。" }, { diff --git a/manifest.json b/manifest.json index eb9aae94..407123fc 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -400,6 +400,7 @@ "24-03", "24-06", "24-09", + "24-12", "24-15", "24-19", "24-23",