From cdfa6f66a5f9736780e022592abaa8c244a0eb63 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: backup Date: Fri, 28 Feb 2020 15:08:22 +0800 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Fri=20Feb=2028=202020=2015:08:20=20GMT+0800=20(?= =?UTF-8?q?=E4=B8=AD=E5=9B=BD=E6=A0=87=E5=87=86=E6=97=B6=E9=97=B4)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- 05/23.txt | 4 ++-- 05/25.txt | 2 +- 05/27.txt | 4 ++-- manifest.json | 2 +- 4 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/05/23.txt b/05/23.txt index 64780ea4..2fffe6b0 100644 --- a/05/23.txt +++ b/05/23.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { "title": "你", - "body": "耶稣是在和一群人谈论他们个人可能会发生的事情。所有的“你”都是单数,但你的语言可能需要把它们翻译成复数。(参: figs_you)" + "body": "耶稣是在和一群人谈论他们个人可能会发生的事情。所有的“你”都是单数形式,但你的语言可能需要把它们翻译成复数。(参: figs_you)" }, { "title": "献礼物", @@ -17,7 +17,7 @@ }, { "title": "弟兄向你怀怨", - "body": "\"别人因为你做了什么事而生你的气\"。" + "body": "“别人因为你做了什么事而生你的气”。" }, { "title": "先去同弟兄和好", diff --git a/05/25.txt b/05/25.txt index 45a185b6..2d82eb34 100644 --- a/05/25.txt +++ b/05/25.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { "title": "和息", - "body": "耶稣是在和一群人谈论他们个人可能会发生的事情。所有的“你”和“你的”都是单数,但你的语言可能需要把它们翻译成复数。(参: figs_you)" + "body": "耶稣是在和一群人谈论他们个人可能会发生的事情。所有的“你”和“你的”都是单数形式,但你的语言可能需要把它们翻译成复数形式。(参: figs_you)" }, { "title": "告你的对头", diff --git a/05/27.txt b/05/27.txt index 0abb9772..a60c6bed 100644 --- a/05/27.txt +++ b/05/27.txt @@ -1,11 +1,11 @@ [ { - "title": "承接陈述:", + "title": "连接陈述:", "body": "耶稣继续教导他是怎样成全旧约律法的。在这里他开始谈论奸淫和淫念。" }, { "title": "概览:", - "body": "耶稣是在和一群人谈论他们个人可能会发生的事情。在“你们听见”和“我告诉你们”中的“你们”都是复数,“不可奸淫”指的是单数的“你”,但你的语言可能需要把它翻译成复数的“你们”。(参: figs_you)" + "body": "耶稣是在和一群人谈论他们个人可能会发生的事情。在“你们听见”和“我告诉你们”中的“你们”都是复数形式,“不可奸淫”指的是单数的“你”,但你的语言可能需要把它翻译成复数形式的“你们”。(参: figs_you)" }, { "title": "有话说", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index db9b777b..33b2dff7 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -89,8 +89,8 @@ "05-17", "05-19", "05-21", + "05-23", "05-25", - "05-27", "05-29", "05-31", "05-33",