From c9a88f486adb51d00b85ee657612493cf346d60e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: backup Date: Fri, 28 Feb 2020 20:57:40 +0800 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Fri=20Feb=2028=202020=2020:57:37=20GMT+0800=20(?= =?UTF-8?q?=E4=B8=AD=E5=9B=BD=E6=A0=87=E5=87=86=E6=97=B6=E9=97=B4)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- 11/23.txt | 6 +++--- 11/25.txt | 2 +- manifest.json | 2 +- 3 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/11/23.txt b/11/23.txt index 1abd3985..0df85bd0 100644 --- a/11/23.txt +++ b/11/23.txt @@ -1,11 +1,11 @@ [ { - "title": "承接陈述:", + "title": "连接陈述:", "body": "耶稣继续斥责他之前行神迹的城里的人。" }, { "title": "迦百农啊", - "body": "耶稣现在对迦百农城的人说话,好像他们在听他的话,但是他们并没有。在这两节经文中,代词“你”是单数,指迦百农。(参: figs_apostrophe)" + "body": "耶稣现在对迦百农城的人说话,好像他们在听他的话,但是他们并没有。在这两节经文中,代词“你”是单数形式,指迦百农。(参: figs_apostrophe)" }, { "title": "You", @@ -17,7 +17,7 @@ }, { "title": "你已经升到天上", - "body": "你们以为自己能升到天上吗? 耶稣用一个设问句责备迦百农百姓的骄傲。可译为主动句。另译:“你不能把自己升到天堂”或“别人的赞美不会把你升到天堂”或“神不会像你认为的那样把你带到天堂”。(参: figs_rquestion 和 figs_activepassive)" + "body": "你们以为自己能升到天上吗? 耶稣用一个设问句责备迦百农百姓的骄傲。可译为主动句。另译:“你不能把自己升到天堂”或“别人的赞美不会把你升到天堂”或“神不会像你认为的那样把你带到天堂”。(参: figs_rquestion and figs_activepassive)" }, { "title": "将来必坠落阴间", diff --git a/11/25.txt b/11/25.txt index d5cc5114..2f16a211 100644 --- a/11/25.txt +++ b/11/25.txt @@ -5,7 +5,7 @@ }, { "title": "父", - "body": "这是神的一个重要头衔。(参: guidelines_sonofgodprinciples)" + "body": "这是神的一个重要称谓。(参: guidelines_sonofgodprinciples)" }, { "title": "天地的主", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 6ba73141..7270413a 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -187,8 +187,8 @@ "11-13", "11-16", "11-18", + "11-20", "11-23", - "11-25", "11-28", "12-title", "12-01",