diff --git a/03/16.txt b/03/16.txt index 1f981e99..34a021b9 100644 --- a/03/16.txt +++ b/03/16.txt @@ -25,6 +25,6 @@ }, { "title": "子", - "body": "神子,是耶稣的一个重要头衔。(参: guidelines_sonofgodprinciples)" + "body": "神子,是耶稣的一个重要称谓。(参: guidelines_sonofgodprinciples)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/04/01.txt b/04/01.txt index 7205ff30..91512713 100644 --- a/04/01.txt +++ b/04/01.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { "title": "概览:", - "body": "在这里,作者开始了故事的新篇章,耶稣花了40天在旷野,撒旦引诱他。在第4节,耶稣引用了申命记中的一句话来斥责撒旦。" + "body": "在这里,作者开始了故事的新篇章,耶稣花了40天在旷野,撒但引诱他。在第4节,耶稣引用了申命记中的一句话来斥责撒但。" }, { "title": "耶稣被圣灵引到", @@ -9,7 +9,7 @@ }, { "title": "受魔鬼的试探", - "body": "可译为主动句。另译:“撒旦能试探耶稣”。(参: figs_activepassive)" + "body": "可译为主动句。另译:“撒但能试探耶稣”。(参: figs_activepassive)" }, { "title": "魔鬼……那试探人的", @@ -25,15 +25,15 @@ }, { "title": "你若是神的儿子,可以吩咐", - "body": "最好是这样假设,撒旦知道耶稣是神的儿子。意思可能是:1)这是诱惑耶稣为了自己的利益而去行神迹。另译:“你是神的儿子,所以你可以命令” ;或 2)这是一个挑战或控告。另译:“藉着命令,证明你是神的儿子。”" + "body": "最好是这样假设,撒但知道耶稣是神的儿子。意思可能是:1)这是诱惑耶稣为了自己的利益而去行神迹。另译:“你是神的儿子,所以你可以命令” ;或 2)这是一个挑战或控告。另译:“藉着命令,证明你是神的儿子。”" }, { "title": "神的儿子", - "body": "这是描述耶稣和神之间关系的一个重要的头衔。(参:guidelines_sonofgodprinciples)" + "body": "这是描述耶稣和神之间关系的一个重要的称谓。(参:guidelines_sonofgodprinciples)" }, { "title": "神的儿子", - "body": "这对耶稣来说是一个重要的头衔。(参: guidelines_sonofgodprinciples)" + "body": "这对耶稣来说是一个重要的称谓。(参: guidelines_sonofgodprinciples)" }, { "title": "可以吩咐这些石头变成食物", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 1601cffe..c1c8c7cd 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -67,8 +67,8 @@ "03-07", "03-10", "03-13", + "03-16", "04-title", - "04-01", "04-05", "04-07", "04-10",