Fri Feb 28 2020 14:38:19 GMT+0800 (中国标准时间)
This commit is contained in:
parent
2b948534ab
commit
af307c092a
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "住在那里",
|
||||
"body": "这意味着约瑟、马利亚和耶稣留在了埃及。另译:“他们住在那里“。(参: figs_explicit)"
|
||||
"body": "这意味着约瑟、马利亚和耶稣留在了埃及。另译:“他们住在那里”。(参: figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "直到希律死了",
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "承接陈述:",
|
||||
"title": "连接陈述:",
|
||||
"body": "场景转回到希律王,讲到当他得知被博士欺骗时他做了什么。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
|
|
@ -25,10 +25,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "不肯受安慰",
|
||||
"body": "可译为主动句。另译:“无人能安慰她“。(参: figs_activepassive)"
|
||||
"body": "可译为主动句。另译:“无人能安慰她”。(参: figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "因为他们都不在了",
|
||||
"body": "“因为孩子们都走了,再也不会回来了。”在这里,“都不在了”是对死亡的委婉说法。另译:“因为他们死了”。(参: figs_euphemism)"
|
||||
"body": "“因为孩子们都走了,再也不会回来了。”在这里,“都不在了”是对死亡的说法。另译:“因为他们死了”。(参: figs_euphemism)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -56,8 +56,8 @@
|
|||
"02-07",
|
||||
"02-09",
|
||||
"02-11",
|
||||
"02-13",
|
||||
"02-16",
|
||||
"02-17",
|
||||
"02-19",
|
||||
"02-22",
|
||||
"03-title",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue