Sat Feb 29 2020 07:58:50 GMT+0800 (中国标准时间)
This commit is contained in:
parent
95819f0ffc
commit
aaf53eee76
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "收拾",
|
"title": "收拾",
|
||||||
"body": "“门徒收集\"或\"有人收集\"。"
|
"body": "“门徒收集”或“有人收集”。"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "Those who ate",
|
"title": "Those who ate",
|
||||||
|
|
12
16/03.txt
12
16/03.txt
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
[
|
[
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "承接陈述:",
|
"title": "连接陈述:",
|
||||||
"body": "耶稣继续回应法利赛人和撒都该人。"
|
"body": "耶稣继续回应法利赛人和撒都该人。"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "有风雨",
|
"title": "有风雨",
|
||||||
"body": "\"多云的,暴风雨天气\"。"
|
"body": "“多云的,暴风雨天气”。"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "发红,又发黑",
|
"title": "发红,又发黑",
|
||||||
|
@ -25,18 +25,18 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "一个邪恶淫乱的世代",
|
"title": "一个邪恶淫乱的世代",
|
||||||
"body": "这里的“淫乱”是人们对神不忠信的隐喻。另译:“不忠信的世代”或“不敬虔的世代”。见12:38节的注释翻译。(参: figs_metaphor)"
|
"body": "这里的“淫乱”是人们对神不忠信的隐喻。另译:“不忠信的世代”或“不敬虔的世代”。参照12:38节的注释翻译。(参: figs_metaphor)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "求神迹",
|
"title": "求神迹",
|
||||||
"body": "这个要求激怒了耶稣,因为宗教领袖对耶稣持怀疑态度。耶稣已经行了许多神迹,他们还是不信他。见12:38节的注释翻译。 (参: figs_explicit)"
|
"body": "这个要求激怒了耶稣,因为宗教领袖对耶稣持怀疑态度。耶稣已经行了许多神迹,他们还是不信他。参照12:38节的注释翻译。 (参: figs_explicit)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "再没有神迹给他看",
|
"title": "再没有神迹给他看",
|
||||||
"body": "可译为主动句。另译:“神不会给神迹”。见12:38节的注释翻译。(参: figs_activepassive)"
|
"body": "可译为主动句。另译:“神不会给神迹”。参照12:38节的注释翻译。(参: figs_activepassive)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "除了约拿的神迹以外",
|
"title": "除了约拿的神迹以外",
|
||||||
"body": "“除了神给先知约拿的神迹以外”。见12:38节的注释翻译。"
|
"body": "“除了神给先知约拿的神迹以外”。参照12:38节的注释翻译。"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
[
|
[
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "承接陈述:",
|
"title": "连接陈述:",
|
||||||
"body": "这里的场景转到稍后。耶稣利用机会警告他的门徒关于法利赛人和撒都该人的事。"
|
"body": "这里的场景转到稍后。耶稣利用机会警告他的门徒关于法利赛人和撒都该人的事。"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "你们这小信的人",
|
"title": "你们这小信的人",
|
||||||
"body": " “你们这只有一点信心的人。” 耶稣斥责人们,因为他们不相信神。见6:30节的注释翻译。"
|
"body": " “你们这只有一点信心的人。” 耶稣斥责人们,因为他们不相信神。参照6:30节的注释翻译。"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "为什么因为没有饼彼此议论呢",
|
"title": "为什么因为没有饼彼此议论呢",
|
||||||
|
|
|
@ -268,11 +268,11 @@
|
||||||
"15-27",
|
"15-27",
|
||||||
"15-29",
|
"15-29",
|
||||||
"15-32",
|
"15-32",
|
||||||
|
"15-36",
|
||||||
"16-title",
|
"16-title",
|
||||||
"16-01",
|
"16-01",
|
||||||
"16-03",
|
"16-03",
|
||||||
"16-05",
|
"16-05",
|
||||||
"16-09",
|
|
||||||
"16-11",
|
"16-11",
|
||||||
"16-13",
|
"16-13",
|
||||||
"16-17",
|
"16-17",
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue