diff --git a/09/25.txt b/09/25.txt index c96d3b55..b58c715a 100644 --- a/09/25.txt +++ b/09/25.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { - "title": "承接陈述:", + "title": "连接陈述:", "body": "耶稣使犹太管会堂的女儿复活的事就到此结束了。" }, { @@ -13,7 +13,7 @@ }, { "title": "起来了", - "body": "“从床上起来”。与8:14意思相同。" + "body": "“从床上起来”。参照8:14的注释翻译。" }, { "title": "于是这风声传遍了那地方", diff --git a/09/27.txt b/09/27.txt index 07a6ef9e..74ca2841 100644 --- a/09/27.txt +++ b/09/27.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { - "title": "承接陈述:", + "title": "连接陈述:", "body": "从这开始讲耶稣医治两个瞎眼男人的故事。" }, { diff --git a/09/29.txt b/09/29.txt index 8439a9b2..00cf0711 100644 --- a/09/29.txt +++ b/09/29.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { "title": "就摸他们的眼睛,说", - "body": "目前还不清楚他是同时摸了两个人的眼睛,还是只用右手先摸一个,然后再摸另一个。因为左手习惯上用于不洁的目的,所以他很可能只用右手。同样不清楚的是,他是在摸他们的时候说话,还是先摸他们,然后再对他们说话。" + "body": "不清楚他是同时摸了两个人的眼睛,还是只用右手先摸一个,然后再摸另一个。因为左手习惯上用于不洁的目的,所以他很可能只用右手。同样不清楚的是,他是在摸他们的时候说话,还是先摸他们,然后再对他们说话。" }, { "title": "照着你们的信给你们成全了吧", @@ -9,7 +9,7 @@ }, { "title": "他们的眼睛就开了", - "body": "这意味着他们能够看见了。可译为主动句。另译:\"神治好了他们的眼睛\"或\"那两个瞎子能看见了\"。(参: figs_idiom 和 figs_activepassive)" + "body": "这意味着他们能够看见了。可译为主动句。另译:“神治好了他们的眼睛\"或\"那两个瞎子能看见了\"。(参: figs_idiom 和 figs_activepassive)" }, { "title": "你们要小心,不可叫人知道", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index d4977f8d..9c194231 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -154,8 +154,8 @@ "09-18", "09-20", "09-23", + "09-25", "09-27", - "09-29", "09-32", "09-35", "09-37",