From 181ee75e6f47caed9732e413c1574112c9588769 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: backup Date: Sat, 29 Feb 2020 08:12:53 +0800 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Sat=20Feb=2029=202020=2008:12:51=20GMT+0800=20(?= =?UTF-8?q?=E4=B8=AD=E5=9B=BD=E6=A0=87=E5=87=86=E6=97=B6=E9=97=B4)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- 17/26.txt | 2 +- 18/01.txt | 4 ++-- manifest.json | 2 +- 3 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/17/26.txt b/17/26.txt index 6e38d08e..811c35a2 100644 --- a/17/26.txt +++ b/17/26.txt @@ -41,6 +41,6 @@ }, { "title": "作你我的", - "body": "这里的“你”是单数,指的是彼得。每人要交5毛钱的税。所以耶稣和彼得付一块钱的税就够了。(参: figs_you)" + "body": "这里的“你”是单数形式,指的是彼得。每人要交半舍客勒钱的税。所以耶稣和彼得付一舍客勒的税就够了。(参: figs_you)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/18/01.txt b/18/01.txt index 2299269a..178100ac 100644 --- a/18/01.txt +++ b/18/01.txt @@ -17,7 +17,7 @@ }, { "title": "你们若不回转……断不得进……", - "body": "可译为陈述句。另译:”你必须改变……为了进……“ (参: figs_doublenegatives)" + "body": "可译为陈述句。另译:“你必须改变……为了进……”(参: figs_doublenegatives)" }, { "title": "变成小孩子", @@ -25,6 +25,6 @@ }, { "title": "进天国", - "body": "“天国”指的是神作王掌权。只出现在马太福音中。如果可能,在你的翻译中保留“天堂”一词。另译:“进入神的国”或“当他在地上掌权时,就属于我们在天上的父”。(参: figs_metonymy)" + "body": "“天国”指的是神作王掌权。只出现在马太福音中。如果可能,在你的翻译中保留“天堂”一词。另译:“进入神的国”或“当他在地上掌权时,就属我们在天上的父”。(参: figs_metonymy)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 6428b0c1..db390d07 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -292,9 +292,9 @@ "17-19", "17-22", "17-24", + "17-26", "18-title", "18-01", - "18-04", "18-07", "18-09", "18-10",