diff --git a/01/01.txt b/01/01.txt index e522235a..e4ae2c83 100644 --- a/01/01.txt +++ b/01/01.txt @@ -17,7 +17,7 @@ }, { "title": "亚伯拉罕生以撒", - "body": "“亚伯拉罕是以撒的父亲“或”亚伯拉罕有个儿子以撒“或“亚伯拉罕有个儿子名叫以撒。”有很多不同的翻译方式。无论以何种方式翻译,最好与耶稣家谱翻译的方式相同。" + "body": "“亚伯拉罕是以撒的父亲“或者”亚伯拉罕有个儿子以撒“或者“亚伯拉罕有个儿子名叫以撒。”有很多不同的翻译方式。无论以何种方式翻译,最好与耶稣家谱翻译的方式相同。" }, { "title": "以撒生雅各;雅各生犹大和他的兄弟们", diff --git a/01/04.txt b/01/04.txt index 87413bb3..9fcbbf76 100644 --- a/01/04.txt +++ b/01/04.txt @@ -13,11 +13,11 @@ }, { "title": "波阿斯从路得氏生俄备得", - "body": "“波阿斯是俄备得的父亲,俄备得的母亲是路得”或“波阿斯和路得是俄备得的父母。”" + "body": "“波阿斯是俄备得的父亲,俄备得的母亲是路得”或者“波阿斯和路得是俄备得的父母。”" }, { "title": "大卫从乌利亚的妻子生所罗门", - "body": "这里面“是”这个词是过去式,是可以理解的。“大卫是所罗门的父亲,所罗门的母亲是乌利亚的妻子”或“大卫和乌利亚的妻子是所罗门的父母”(参: figs_ellipsis)" + "body": "这里面“是”这个词是过去式,是可以理解的。“大卫是所罗门的父亲,所罗门的母亲是乌利亚的妻子”或者“大卫和乌利亚的妻子是所罗门的父母”(参: figs_ellipsis)" }, { "title": "乌利亚的妻子", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 4ff39015..78ed966c 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -41,6 +41,7 @@ "01-01", "01-04", "01-07", + "01-09", "01-12", "01-15", "01-18",