2019-12-02 09:27:29 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "概览:",
|
2019-12-02 09:31:29 +00:00
|
|
|
"body": "在这里,作者引用诗篇中的话来表明耶稣用比喻的教导应验了预言。"
|
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "这都是耶稣用比喻对众人说的话;若不用比喻,就不对他们说什么",
|
2019-12-02 09:33:29 +00:00
|
|
|
"body": "两句的意思相同。结合起来强调耶稣只用比喻教导众人。(参: figs_parallelism)"
|
2019-12-02 09:31:29 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-12-02 09:33:29 +00:00
|
|
|
"title": "这都是",
|
|
|
|
"body": "指的是耶稣在13:1开始所教导的。"
|
2019-12-02 09:31:29 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-12-02 09:33:29 +00:00
|
|
|
"title": "若不用比喻,就不对他们说什么",
|
2019-12-02 09:35:29 +00:00
|
|
|
"body": "“除了用比喻,他什么也没有教他们。”双重否定可以用肯定的方式表达。另译:“凡他所教的,都是用比喻讲的。”(参: figs_doublenegatives)"
|
2019-12-02 09:31:29 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-12-02 09:35:29 +00:00
|
|
|
"title": "这是要应验先知的话,说",
|
2019-12-02 09:37:29 +00:00
|
|
|
"body": "可译为主动句。另译:“应验了神从前告诉先知所写的话”。(UDB) (参: figs_activepassive)"
|
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "说",
|
|
|
|
"body": "“当先知说”。"
|
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-12-02 09:41:29 +00:00
|
|
|
"title": "我要开口",
|
2019-12-02 09:43:29 +00:00
|
|
|
"body": "这是表示说话的一个习语。另译:“我要说话”。(参: figs_idiom)"
|
2019-12-02 09:37:29 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-12-02 09:43:29 +00:00
|
|
|
"title": "隐藏的事",
|
|
|
|
"body": "可译为主动句。另译:“神所隐藏的事”。"
|
2019-12-02 09:27:29 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|