zh_mat_tn_l3/08/18.txt

42 lines
1.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

[
{
"title": "连接陈述:",
"body": "在这里,场景转换到讲述耶稣对那些想跟随他之人的回应。"
},
{
"title": "Now",
"body": "NA"
},
{
"title": "就吩咐",
"body": "“他告诉他的门徒”。"
},
{
"title": "Then",
"body": "NA"
},
{
"title": "无论哪里",
"body": "“任何地方”。"
},
{
"title": "狐狸有洞,天空的飞鸟有窝",
"body": "耶稣用这个谚语回答。这意味着即使是野生动物也有地方休息。(参: writing_proverbs)"
},
{
"title": "狐狸",
"body": "狐狸和狗一样是动物。他们吃筑巢的鸟和其他小动物。如果你不认识狐狸,你可以用一个通用的术语来描述像狗一样的动物或其他有毛的动物。(参: translate_unknown)"
},
{
"title": "洞",
"body": "狐狸在地上挖洞住。用适当的词来描述你用来称呼“狐狸”的动物生活的地方。"
},
{
"title": "人子",
"body": "耶稣在说他自己。 (参: figs_123person)"
},
{
"title": "没有枕头的地方",
"body": "指的是睡觉的地方。另译:“他自己没有睡觉的地方”。(参: figs_idiom)"
}
]