38 lines
1.5 KiB
Plaintext
38 lines
1.5 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "甚愿",
|
||
"body": "这表达了强烈的愿望。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "免得你们徒然在我坛上烧火",
|
||
"body": "这里“我坛上烧火”代表着在耶和华的祭坛上献祭。另译:“这样你就不会生火烧掉我不接受的祭品。” (参: figs_metonymy)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "从你们手中",
|
||
"body": "这里,“你们手”的意思是指“你们”。另译:“从你们” (参: figs_metonymy)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "从日出之地到日落之处",
|
||
"body": "这种双重表达的意思是“无处不在”。它与“在列国中”或“在各地”的意思相同。(参: figs_merism and figs_parallelism)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "我的名在外邦中必尊为大",
|
||
"body": "这里“我的名”指代“我”。另译:“我将在外邦中获得尊荣” (参:figs_metonymy)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "我的名",
|
||
"body": "这里“名”代表“名誉”,“荣誉”。(参: figs_metonymy)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "在各处,人必奉我的名烧香,献洁净的供物",
|
||
"body": "这句话可以用主动语态表达。另译:“在这些国家,人们将为我烧香并献洁净的供物来敬拜我”(参: figs_activepassive)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "奉我的名",
|
||
"body": "这里“名”指的是耶和华的名。另译:“向我敬拜” (参: figs_metonymy)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "其上的食物",
|
||
"body": "可能的意思是:1)“祭坛上所献的动物的肉,祭司应该吃祭坛上所献动物的其他部位” 或 2)“祭坛上献祭的肉”。"
|
||
}
|
||
] |