26 lines
1.2 KiB
Plaintext
26 lines
1.2 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "连接陈述:",
|
||
"body": "耶稣现在将注意力转向他的门徒,并主要向他们讲话。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "防备",
|
||
"body": "“提防”"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "他们好穿长衣游行",
|
||
"body": "长袍将表明它们很重要。另译:“喜欢穿着重要的长袍四处走动”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "他们侵吞寡妇的家产",
|
||
"body": "“他们还吃掉寡妇的房子。”文士被说成是饥饿的动物,吞噬了寡妇的房屋。“房屋”一词既是寡妇居住的地方,也是她放在家里的所有财产的象征。另译:“他们还从寡妇手中夺走了所有财产”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]和Synecdoche)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "假意作很长的祷告",
|
||
"body": "“他们假装是正义的,并祈祷很长时间”或“他们祈祷的时间很长,以便人们看到他们”"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "这些人要受更重的刑罚",
|
||
"body": "“他们将受到更严厉的审判。”这可以以主动句式陈述。另译:“神肯定会严厉惩罚他们”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])"
|
||
}
|
||
] |