18 lines
863 B
Plaintext
18 lines
863 B
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "概览:",
|
||
"body": "耶稣完成了对群众的教导,法利赛人邀请耶稣去他家吃饭。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "说话的时候",
|
||
"body": "作者使用这些词来标记新事件的开始。(参:[[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "坐席",
|
||
"body": "这是一种轻松用餐的习俗,例如这次的晚餐,供男性舒适地躺在桌子旁进餐。你可能希望使用你的语言所用的词来翻译人们进食时的身体状态。另译:“坐在桌旁”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "耶稣饭前不洗手",
|
||
"body": "法利赛人有一条规矩,即人们必须洗手才能在神面前得到礼仪上的净洁。另译:“洗手”或“洗手以保持礼仪上的清洁”(参:[[rc://en/ta/man/translate /figs-explicit]])"
|
||
}
|
||
] |