zh_luk_tn_l3/11/27.txt

26 lines
1.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "概览:",
"body": "这是耶稣教导中的一个停顿。女人说了祝福的话,耶稣做了回应。"
},
{
"title": "Now it happened that\n\nThis phrase is used here to mark an important event in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])\n此短语在这里用于标记故事中的重要事件。如果你的语言可以执行此操作则可以考虑在此处使用它。[[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]]",
"body": "NA"
},
{
"title": "大声说",
"body": "这个成语的意思是“在人群的喧嚣声中大声说”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]"
},
{
"title": "怀你胎的和乳养你的有福了",
"body": "女人身体的各个部分用来指整个女人。另译:“生你的母亲和乳养你的女人何其美好”或“生你的母亲和乳养你的女人何其快乐”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]"
},
{
"title": "还不如听 神之道而遵守的人有福",
"body": "“这对那些......的人更好”"
},
{
"title": "听 神之道",
"body": "\"听神的话\""
}
]