zh_luk_tn_l3/11/18.txt

30 lines
1.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "若撒但自相纷争",
"body": "这里的“撒但”是指跟随撒但的鬼以及撒但本人。另译:“如果撒但和他的王国中的成员相互纷争”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]"
},
{
"title": "若撒但自相纷争,他的国怎能站得住呢?",
"body": "耶稣用一个问题来教导百姓。这可以翻译成陈述句。另译:“如果撒但……他的王国将不会持续下去。”或“如果撒但……他的王国将崩溃。”(参:[[rc://en/ta/man/translate /figs-rquestion]]"
},
{
"title": "因为你们说我是靠着别西卜赶鬼",
"body": "“你们说,我让鬼离开了人是凭借別西卜的力量。”他的论点的下一部分可以明确地陈述:另译:“你们说,我让鬼离开了人是凭借別西卜的力量。那将意味着撒但自相纷争。”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]"
},
{
"title": "我若靠着别西卜赶鬼,你们的子弟赶鬼又靠着谁呢?",
"body": "耶稣用一个问题来教导人们。耶稣问题的含义可以明确。另译:“如果我靠着别西卜赶鬼,那么我们必须同意,你的追随者也利用別西卜的力量赶鬼。但是你们并不相信这是真的。”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]和[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]"
},
{
"title": "他们就要断定你们的是非",
"body": "“你们的跟随者(那通过神的力量驱逐鬼的),会因为你说我是靠别西卜的力量赶鬼而审判你”"
},
{
"title": "靠着 神的能力",
"body": "神的能力。(参:[[rc://en/ta/man/translate /figs-metonymy]]"
},
{
"title": "这就是 神的国临到你们了",
"body": "“这表明神的国度已经降临到你们了”"
}
]