zh_luk_tn_l3/11/01.txt

14 lines
980 B
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "概览:",
"body": "这是故事下一部分的开始。耶稣教导门徒祷告。"
},
{
"title": "Now it happened that\n\nThis phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])\n在此使用该短语来标记故事新部分的开始。如果你的语言可以执行此操作则可以考虑在此处使用它。[[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]]",
"body": "NA"
},
{
"title": "when Jesus was praying…one\n\nIt may be more natural to state that Jesus finished praying before the disciple asked the question. Alternate translation: “that Jesus was praying in a certain place. When he finished praying, one of”\n更自然的说法是耶稣在门徒问问题之前就完成了祷告。另译“耶稣在一个地方祷告。当他祷告完毕\"",
"body": "NA"
}
]