zh_luk_tn_l3/08/01.txt

34 lines
1.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "概览:",
"body": "这些经文提供了有关耶稣旅行时传道的背景信息。"
},
{
"title": "It happened that\n\nThis phrase is used here to mark a new part of the story. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])\n在此使用该短语来标记故事的新部分。[[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]]",
"body": "NA"
},
{
"title": "还有被恶鬼所附、被疾病所累、已经治好的",
"body": "这可以以主动句式陈述。另译:“耶稣释放了恶魔并治愈了疾病的人”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]"
},
{
"title": "马利亚",
"body": "“几个妇女”之一。(参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]"
},
{
"title": "称为 抹大拉的 马利亚(曾有七个鬼从她身上赶出来)",
"body": "这可以以主动句式陈述。另译:“马利亚,人们称其为抹大拉的……耶稣从她身上驱除了七个鬼”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]"
},
{
"title": "约亚拿...苏撒拿",
"body": "“几个妇女”中的两个第2节[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]"
},
{
"title": "希律的家宰 苦撒的妻子 约亚拿",
"body": "约亚拿是苦撒的妻子,苦撒是希律的家宰。“希律王家宰苦撒的妻子约亚拿”(参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]"
},
{
"title": "供给耶稣和门徒",
"body": "“在经济上支持耶稣及其十二个门徒”"
}
]