30 lines
1.3 KiB
Plaintext
30 lines
1.3 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "上好的袍子",
|
||
"body": "“家里最好的长袍。”另译:“最好的外套”或“最好的衣服”"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "把戒指戴在他指头上",
|
||
"body": "戒指是男人戴在手指上的权柄的标志。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "鞋",
|
||
"body": "那个时候的有钱人穿鞋。在许多文化中,等同于现在的“鞋”。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "肥牛犊",
|
||
"body": "牛犊是一头小牛。人们会喂这头小牛犊特殊的食物,使它长得好,当他们有一顿特殊的筵席时,就吃那头牛犊。另译:“最好的小牛犊”或“我们已经养肥的小牲畜”参照15:22的注释翻译。(参: figs_explicit)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "宰了",
|
||
"body": "暗示的信息是他们将把它做好,这点可以直接说明。另译:“宰了并做好”(参: figs_explicit)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "我这个儿子是死而复活",
|
||
"body": "这个比喻把儿子的离开比作死去。另译:“好像我儿子已经死了,又复活了”或“好像我儿子死了,但他现在又活了”(参:figs_metaphor)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "失而又得的",
|
||
"body": "这个比喻把儿子远走他乡比作他迷路了。另译:“好像我儿子走失了,我现在找到他了”或“我儿子走失了现在回到了家”(参:figs_metaphor)"
|
||
}
|
||
] |